НАЗАД









22 - 29 апреля 1999 года

Андрей Рубин
под редакцией Сергея Шедова

22.04.99

68.

402.

What Ever Happened
to Mr. Garibaldi?
Что же случилось с
мистером Гарибальди?
8.98

22

Видимо, ТВ-6 исчерпала лимит имеющихся в его распоряжении средств доведения особо впечатлительных поклонников "Вавилона 5" до инфаркта: на этот раз очередной эпизод сериала начался без каких-либо двух секунд пилота, так что те, кто и на третий раз ожидал от нашей любимой телекомпании любых подвохов, смогли вздохнуть свободно уже в 22:04 (что такое четрые минуты ожидания любимого сериала?) - и началась вторая серия 4 сезона: "Что же случилось с мистером Гарибальди?" ("Whatever happened to Mr. Garibaldi?").

Итак, очередная именная серия, всего лишь вторая после "Sic Transit Vir" (которая с латыни переводится как "Так становятся мужчиной", и которую в своё время в ТВ-6 не смогли перевести лучше, чем "Разбитые мечты Вира", видимо, скрестив её с "Severed Dreams" ("Разбитыми мечтами"), которые в свою очередь перевели как "Мятежная станция"). Но если там главным героем действительно был Вир (а совсем не Иванова, как думают ее многочисленные поклонники), то тут "именинник" почтил всех своим присутствием только секунд на 30 от силы. Но зато если не большинство, то довольно значительная часть героев, включая самого именинника и державших его взаперти Пси-Копов, довольно значительную часть экранного времени задавались именно этим вопросом: Что же случилось с мистером Гарибальди за те 9 дней, как он пропал вместе со своей "Звездной Яростью"? (имелась ввиду "Старфьюри", но после вольного токования ворлонцев в прошлом, в этом сезоне у ТВ-6 явно наблюдается тяга к дословному переводу, иногда это выходит им боком). Подсчитать, сколько действительно прошло дней с того события, на этот раз доверили д-ру Франклину. Но, если подсчитать дни с момента исчезновения м-ра Гарибальди ему еще удалось, то с капитаном Шериданом возникли проблемы, причем где-то на уровне еще второго черновика сценария: 14 мистическим образом не поменялось на 9, как должно было и в чем был уверен Стражинский. Пришлось даже потом передублировать эту строчку, так как заметили это, как всегда, только после первого показа эпизода в Штатах. Но, конечно же, на ТВ-6 попал старый вариант (как и в Англию, ведь ТВ-6 получает оригиналы именно из английского отделения WB).

Вообще же, у доктора Франклина явно был не его день (и не его серия) - у него просто все валилось из рук (может волчица теперь посещает по ночам его вместо отсутствующей в эпизоде коммандера Ивановой, страдающей, видимо, похмельным синдромом), а когда у доктора все валится из рук - быть беде. Вот почти так и вышло на этот раз: не смог наш доктор отговорить пациента (Энтил'зу Деленн) от самоубийства, а потом, когда вроде, как ему казалось, нашел способ, выяснилось, что в результате Энтил'за Деленн теперь собирается в то "место, куда не падет Тень" прихватить вместе с собой (и За'ха'думом, и Тенями, что на нем еще могли остаться, нарушив тем самым идиллию того места) еще и весь подчиненный себе рейнджерский флот (рейнджеры наверняка подумали, что первая половина их поговорки про то, за кого им жить, а за кого умирать, в данный момент им явно привлекательнее второй) - хотел-то доктор, как лучше, а получилось даже не "как всегда", и не "как вчера", а "как не приснится в страшном сне". Зря вообще доверили доктору Франклину что-либо делать в этом эпизоде. И уж могли такое ответственное дело, как подсчет дат, доверить штатному вавилонскому летописцу, благо такой имеется (имелся).

Штатному же летописцу, по совместительству - автору книги имени себя, любимого, так же известному как "разыскиваемый: гражданин Г'Кар, последний из Кха-Ри", явно надоело заниматься неблагодарной (и бесприбыльной) писательской деятельностью и он решил перейти от слов к делу - во-первых найти мистера Гарибальди, а во-вторых, заодно, если подвернется такая возможность, освободить Нарн от гнета центаврианских оккупантов. Возможность такая подвернулась практически тут же - Моллари, похоже, только и ждал удобного момента, чтобы подключить Г'Кара к своему заговору (не иначе как рассматривал такой вариант с самого начала, а в противном случае непонятно, на кого же он рассчитывал, кроме Вира-убийцы), так что с радостью согласился посодействовать.

Но вот поиски м-ра Гарибальди явно зашли в тупик - император Картажье, например, не только не знал, где м-р Гарибальди, но и кто он вообще такой. А поиски "Звездной ярости" завели наших "искателей потерянного шефа безопасности" (и "искателей потерянных искателей потерянного шефа безопасности") в место, известное как "улей подонков и мерзавцев" ("hive of scum and villainy") - иначе говоря, в широко известную кантину в славном городе Мос Айсли (Mos Eisley), что на планете Татуин (Tatooine).

Со времен, которые были "давным-давно", обстановка тут немного поменялась:
1. На Татуине явно сменился (или сменили) климат, и теперь он полностью покрыт грозовыми тучами с непрерывно льющимся дождем (но предательская желтизна былых пустынь все равно проглядывает сквозь толстый слой облачности, если смотреть из космоса, конечно, а не наоборот), так что сбор влаги здесь теперь отнюдь не прибыльное дело.
2. В кантине давно уже звучит не джаз в сочинении Джона Вильямса и в исполнении бэнда Фигрина Д'ана, а рок с сильно зареверберированными гитарами в сочинении, конечно же, Криса Франка (а исполнении не иначе как Берлинского Симфонического Оркестра).
3. Опасаются тут теперь прихода не имперских штурмовиков, и центаврианской императорской гвардии (дурить первых было явно проще, да и шлем у последних явно с лучшим обзором).


В остальном же все то же самое, только что рубящих руки джедаев со световыми шашками теперь заменили бьющие морду рейнджеры со своими минбарскими "пиками", вызывающими даже у бывалых нарнов приступы "пиковой" зависти (а в этот раз дословный перевод дал ТВ-6 возможность адекватно перевести шутку). Но, видимо, кроме зависти к предметам минбарского антиквариата ("слюшай, бэри, харошая пыка, настаящая, нэдорого отдам, а ей нэсколько сот лет, сам Валэн с такой хадыл, сам мнэ подарыл...."), у бывалых нарнов развилась еще и зависть к конкурентам по поискам (не иначе как желавшим присвоить их славу), от которых пришлось избавляться (но не так, как обычно избавляются от конкурентов, а просто отсылая их на Вавилон 5 под совершенно левым предлогом). Но, оставшись без рейнджерской поддержки, многоопытный нарн, даже вооруженный последней разработкой нарнского R&D - пистолетом-PPG типа "Калат", оказался неподготовленным (а может, конечно, специально нарывался) к противостоянию с превосходящими силами противника (особенно если учесть, что те, как предпоследние трусы, подкрадывались со спины, нет, чтобы встретиться лицом к лицу), и был захвачен в плен, как чуть позднее выяснилось, и объект его поисков (хотя и другой тусовкой) - "именитость" данной серии - необходимая симметрия была достигнута.

Кроме же "именитости", есть еще у этой серии одно довольно уникальное свойство - она единственная "вопросительная" серия. А раз так, то положение обязывало: были заданы практически все "основные вопросы философии", которые ранее были тщательно раскиданы по различным сериям и "закреплены" за различными персонажами, а теперь наконец-то всех их воедино собрали (и не иначе как единой синей светящейся волей сковали) в одно время и в одном месте (на За'ха'думе, где "вековечные" Тени) и задали их. Итак:

Вопрос Первый: "Ты кто такой?" ("Who are you?")

Правильный ответ только лишь один: "А ты кто такой?". За любой другой можно получить палкой (той, что о трех концах) от ворлонского инквизитора.

Вопрос Второй: "Чего тебе надо?" ("What do you want?")

Общепринято считать, что впервые этот вопрос прозвучал из уст м-ра Мордена в "Пророчествах и предсказаниях" ("Signs and Portents"). Значительно менее известно, что ранее он был задан коммандером Синклером своим невидимым похитителям в "Небе, полным звезд" ("And the sky full of stars").

Вопрос Третий: "А че это вы тут делаете?" ("Why are you here?")

Есть опять же общепринятая легенда, подогреваемая Lurker's Guide и, особенно, заставкой пятого сезона, что этот вопрос задает Лориен Шеридану как раз в этой серии. Но на самом деле не задает и даже ни разу не говорит вслух, только однажды дает некую косвенную ссылку ("Who you are, why you are and what do you want"), которую, конечно, при соответствующем желании, можно притянуть за уши к этому вопросу.

Сам же вопрос звучал уже не однажды и не дважды. Особо известные: Себастян - Деленн в "Инквизиторе" ("Inquisitor"), Турхан - Шеридану в "Пришествии Теней" ("Сoming of Shadows"), а Шеридан - Кошу, когда был "Совсем один в ночи" ("All Alone in the Night").

Вопрос Самый Первый: "Есть ли у нас на что жить?" ("Do you have anything worth living for?")

Есть в первом сезоне одна невзрачная серия под названием "Инфекция" ("Infection"), и занимает она своё заслуженно первое с конца (в данный момент - 114-е) место в рейтинге Poll 5. Но есть у нее, однако, две особенности, отличающие ее от других, подобных ей, серий глубокого первого сезона (надаром сценарий ее написан Стражынычем, а не каким-нибудь ДиКапр... то есть ДиТиллио). Во-первых, это предсказание того, "чем же все это закончится", даже более подробное, чем аналогичное предсказание Коша (то, которое "в огне-е-е..."), а во-вторых - как раз этот самый вопрос, озвученный мистером Гарибальди, ну а раз серия была снята самой первой, то вопрос и оказался "самым первым".

Вопрос Самый-Самый Первый (а так же самый-самый последний): "Что первично - курица или яйцо?" ("Which came first - a word or a thought behind a word?")

На этот вопрос не смогут ответить даже Самые Первые после не одного миллиона (или даже миллиарда) лет обдумывания, но зато спрашивают его у каждого встречного (видимо с полного отчаяния получить когда-либо на него ответ).

Первым же встречным, на свое счастье, или беду, или и то, и то, оказался капитан Шеридан - пришлось ему выслушать все накопившиеся за долгие "сезоны в глубине" неразрешимые вопросы и ответы на разрешимые вопросы. Но вначале Шеридан еще сопротивлялся, хотя только не в дубляже ТВ-6, которые "сдались на так" (который не "тик") просто сразу же - твердое шеридановское "That's ENOUGH!!" стало каким-то неуверенно-размазанным "Этого достаточно?". Дальше стало ясно, что "достаточно" уже не только дублерам, но и переводчикам, но хотя под конец и самому Шеридану стало "достаточно", но он хоть начал понимать, что происходит, и о чем это ему талдычит Лориен, наставляя на истинный путь, а вот переводчики ТВ-6 под конец запутались, похоже, в упор не понимая, о чем, собственно, идет речь. Сначала ворлонский вопрос ("Who are you?") в устах Шеридана превратился в теневое "Че те надо?" (именно так и прозвучавший; cразу же, кстати, Лориен-шарик подхватил новинку и поменял один из своей пары вопросов). Но когда речь зашла о Тенях, которые возвращаются на За'ха'дум, каждый раз как "земля уходит из под ног" (ввиду имелся, конечно же, каждый раз, как их выбивают с За'ха'дума), понеслась полная и беспросветная пурга:

"...раньше понимали, но это было давно, миллион лет назад.
- Ты к ним не...
- Нет, нет, только не сейчас, не сейчас"


На самом деле было так:

"...раньше понимали, но это было давно, миллион лет назад.
- Ты не выглядишь на столько...
- Нет, не выгляжу, по краней мере, в данный момент."


Ну а под конец ворлонцы начали разбивать своё "самосознание" на мелкие кусочки (окажись Кош субъективным идеалистом, с Шериданом в более чем одном из кусков своего "самосознания", парадокс бы образовался покруче, чем со сном Черного Короля).

Поняв, что от дальнейшего его сопротивления всем будет только хуже (а особенно тяжко придется переводчикам), Шеридан (и Кош внутри него, а может наоборот, пойми их, особенно учитывая, что были они в тот момент в "самосознании" Лориена) решил, что пора и ему "сдаться на так", и заручившись, при возможном падени, поддержкой Того, Который Обещал Раздуть Угольки (Жизни) и Той, Ради Которой Стоит Жить, уже теперь спокойно (не впервой же) "шагнул в бездну" под музыку, которой Стражинский посоветовал Крису Франку "разбить наши сердца", что тот с удовольствием и сделал (правда не без самоплагиата - он уже наполнял наши сердца "надеждой, которая только у нас и есть", как раз под ту же тему в жизнеутверждающем финале "Раскричавшихся камней" - "And the rock cried out...", но мы на него не в обиде, ибо это действительно МУЗЫКА).

На следующей же неделе - "Вызов" ("The Summoning") духа умершего Шеридана, не пропустите зрелище.

А до тех пор - можно поразмыслить над предложенными вечными вопросами; правильные ответы и имена победителей - в следующей "неделе". Ответы принимаются по адресу week@b5.ru

29.04.99
69.
403.
The Summoning
Вызов
8.63
35

Комментарии, замечания и отзывы присылайте по адресам andy@b5.ru shs@b5.ru

[Предыдущая НЕДЕЛЯ НА ВАВИЛОНЕ 5]
Главная | О клубе | Ярмарка | Спонсоры | Вселенная | Энциклопедия | Хронология | География | Пророчества | Эпизоды | Книги
Неделя на В5 | Съёмки | Актеры | Галерея | Аудиархив | Видеоархив | Музыка | Спецэффекты | Конференция | Чат | Игра | Новости | Ресурсы


Rambler's Top100 Service

Все публикуемые на этой странице материалы являются интеллектуальной собственностью Российского Фан-клуба Вавилона 5. ї 1997-2000, Российский Фан-клуб Вавилона 5.
Название "Вавилон 5", логотип "Вавилон 5", все публикуемые фотографии и кадры из cерий являются интеллектуальной собственностью ї и торговой маркой (TM) консорциума PTN. ї (TM) 1992-2000, PTN Consortium.
Спонсирование и хостинг проекта осуществляет компания "Зенон Н.С.П.".


проект Сергея Шедова