"Что же случилось с мистером Гарибальди?"


Содержание

Пролог:

Вавилон 5

8 января 2261 года. Доктор Франклин диктует запись для личного дневника:

Г о л о с    Ф р а н к л и н а: Уже девять дней, как капитан Шеридан считается погибшим на За'ха'думе,… девять дней, как нет известий от мистера Гарибальди, патрулировавшего пространство около станции. В медотсеке в эти дни было спокойно. Лига Неприсоединившихся Миров рассыпалась, и все разбегаются восвояси - на случай возобновления военных действий. Мы знаем, что враг планирует нанести ответный удар - по слухам, последний и решающий. На этот раз они собираются покончить с нами. Особого выбора у нас нет: либо сидеть, сложа руки, либо попытаться предпринять хоть что-то полезное перед концом. Однако сейчас я в состоянии лишь посочувствовать всем нам - и больше ничего…

Ленньер входит в Медотсек.

Л е н н ь е р: Придя к вам, я нарушаю протокол, но вам следует знать... хоть кто-то должен об этом знать... С Деленн не все в порядке.


За'ха'дум

Шеридан словно подвешен в пространстве перед обширной полупрозрачной свтящейся субстанцией. Он слышит голос, доносящийся до него словно из этого свечения. Голос вопрошает: "Кто ты? Чего ты хочешь?.."

Шеридан пробуждается. Незнакомец наблюдает за ним.

Н е з н а к о м е ц: Ты видел сон.

Ш е р и д а н: Да.

Н е з н а к о м е ц: О чем?

Шеридан не отвечает.

Н е з н а к о м е ц: Ты вновь думаешь о побеге, не правда ли? Не надо. С За'ха'дума нельзя бежать. Лучше покорись судьбе. Смирись с этим, как я смирился.

Ш е р и д а н: Первейшая обязанность пленника - бежать.

Н е з н а к о м е ц: Так что же, если ты - пленник любви, то надо бежать к одиночеству? Если ты - пленник радости, то должен стремиться к печали?

Шеридан не слушает его и поднимается, чтобы осмотреться.

Н е з н а к о м е ц: Вижу, ты все еще раздосадован тем, что я не назвал тебе своего имени. Но что за прок в именах? Что хорошего, если я скажу, что меня зовут Лориен? Для тебя это ничего не значит, а меня лишает преимуществ... Слова ценны их смыслом, а в именах заключена власть. Ведь Вселенная началась со слова, как тебе известно. Но что было раньше - слово или мысль, скрывающаяся за ним? Без мысли не создать язык, а без языка - не постичь мысли. Так что было в начале? И, стало быть, - что сотворило Вселенную?

Он оборачивается к Шеридану, который все еще недоуменно озирается кругом.

Л о р и е н (разочарованно): Нет. Вижу, ты слишком поглощен своим собственным вопросом, чтобы думать о высоких материях.

Ш е р и д а н: Каким вопросом?

Л о р и е н: Кто ты?

Ш е р и д а н (удивлен): Как ты узнал об этом?

Л о р и е н: Какой опасный вопрос, правда? Просто не найти подходящего ответа на него. Думаю, в этом-то и есть его смысл. Однако, в твоем случае,я, по крайней мере, могу дать ответ на вопрос, кто ты. Ты - мертвец.

Ш е р и д а н: Ну, это уж слишком!

Л о р и е н: Как давно ты здесь?

Ш е р и д а н: Не знаю... день, может два...

Л о р и е н: Солнце всходило девять раз. Ты ничего не ел - а разве страдаешь от голода? Или от жажды? Кровь по-прежнему струится в твоих венах? Ну,… струится?

Шеридан пытается нащупать пульс на шее.

Ш е р и д а н (ошеломленно): Пульса нет...

Л о р и е н: Потому что ты, мой недоверчивый друг, весьма и весьма мертв.


Это был год войны... (Л е н н ь е р)
корабль Теней разрушает купол на Ганимеде ("Вести с Земли")

Год разрушений... (З а к)
корабль Теней уничтожает нарнский крейсер ("Долгая битва в сумерках")

Год, когда мы отвоевали свое... (Г' К а р)
нарны убивают лорда Рифа ("И камни возопят, не укрыться"), "Белая Звезда" уничтожает блокадные мины вокруг Загроса 7 ("Дело чести")

То был год возрождения... (Л и т а)
офицеры Вавилона 5, впервые надевшие новую форму ("Церемонии Света и Тьмы")

Год великой печали... (В и р)
нарны, помогающие службе безопасности Вавилона, гибнут под выстрелами земных десантников и гробы павших защитников Вавилона 5 погребают по космическому обычаю - в пламени ближайшей звезды ("Несбывшиеся надежды")

Год боли... (М а р к у с)
истекающий кровью Франклин ползет вперед ("Танцы с тенями")

И год радости... (Д е л е н н)
Деленн целует Шеридана в подземелье на Приме Центавра ("Война без конца")

То была новая эра... (Л о н д о)
Шеридан смотрит с балкона на столицу Теней на За'ха'думе ("За'ха'дум")

То был конец истории... (Ф р а н к л и н)
"Белая Звезда" врезается в планету. ("За'ха'дум")

Это был год, изменивший все... (И в а н о в а)
новый Кош допрашивает Литу ("Бродяга")

Год 2261 (Г а р и б а л ь д и)
"Белая Звезда" уничтожает разведчик Теней ("Танцы с тенями")

Место - Вавилон 5 (Ш е р и д а н)


Действие первое

За'ха'дум

Лориен следует за Шериданом по лабиринту пещер в недрах За'ха'дума. Он все еще настаивает на том, что капитан мертв. Шеридан отказывается верить. Лориен спрашивает его, каково его последнее воспоминание. Последнее, что помнит капитан, - падение, бесконечное падение…

Л о р и е н: Ничто не бесконечно - все мы падаем на дно рано или поздно. Есть две возможности - либо ты падал и достиг дна, либо ты все еще падаешь, и все это - лишь сон. Если только ты не застыл посередине, между секундами...в той вечности, что разъединяет два деления на циферблате... между "тик" и "так"... "Тик" - ты еще жив и полон сил, "так" - и ты мертв.

При рождении нам дается конечное число секунд. Каждый "тик" час отбирает у нас маленький кусочек жизни. “Тик” - и нет места радости. “Так” - неосторожное слово замыкает один путь и открывает другой. “Тик-так. Тик-так.” Время постоянно иссякает. Твое же почти закончилось. Ты между секундами - потерянный среди бесконечных возможностей, между “тик” и “так”. “Тик” - ты жив. “Так” - ... что ж, это была неплохая жизнь, но довольно короткая. “Тик-так. Тик-так.“

Шеридан в отчаянии теряет самообладание.Он бросается на Лориена и припирает его к стене пещеры.

Ш е р и д а н: Откуда мне знать, что не ты стоишь за всем этим? Что ты замышляешь? Кто ты?

Внезапно Шеридан снова видит сияние, из которого звучит тот же вопрос: "Кто ты? Чего ты хочешь?". Через мгновение он вновь оказывается в пещере - и закрывает глаза, словно стараясь уберечь взгляд от ослепительного света.

Л о р и е н: Теперь ты ближе, не так ли? Да, я вижу, что ближе. Но ближе к “тик” или ближе к “так”? Я не знаю. Лишь время покажет. А здесь, меж мгновений, время для нас не ограничено.

Неизвестная планета

Г'Кар входит в таверну: оглушительная рок-музыка, пестрая толпа посетителей. Он осматривается, затем приближается к столику, за которым расположился живописный оборванец. Г'Кару намекнули, что этот тип может помочь выяснить подробности об обломке "Звездной Ярости", который он продал посреднику некоторое время тому назад. Оборванец заявляет, что обломок просто болтался в космосе: одни находят, другие теряют. И покупают у нашедших - потому-то ничего незаконного в этой сделке нет, однако Г'Кар хочет знать, откуда появился осколок, поскольку это все, что осталось от "Звездной Ярости", где был Гарибальди. Исаак (имя оборванца) пытается избавиться от настойчивого соседа и улизнуть от разговора, но не тут-то было: Г'Кар сгребает его в охапку и яростно требует, чтобы тот рассказал, откуда ему известно местонахождение корабля: не так уж он велик, чтобы кто-то мог случайно выловить его в космическом пространстве.

Заметив, что напряжение нарастает и могут возникнуть неприятности, хозяин бара вмешивается и пытается выгнать Г'Кара - к вящему неудовольствию последнего. Однако, нам не узнать, чем грозит недальновидному хозяину раздражение Г'Кара: прежде чем тот успевает что-либо предпринять, человек, находящийся поблизости, откидывает с головы капюшон - Маркус собственной персоной! Как всегда, неразлучен с верным минбарским посохом... Начинается потасовка, во время которой обоим удается скрыться. Хозяин бара посылает двух своих охранников за ними, чтобы выяснить, где они остановились.

Появляются центаврианские стражники, прибывшие на зов содержателя бара.Он отводит их начальника в сторонку и вкрадчиво сообщает:

Х о з я и н    б а р а: Возможно, у меня есть кое-что для вас.

Вавилон 5, апартаменты Деленн

Деленн в своей комнате. Темнота нарушается только колеблющимся пламенем свечей - и от этого кажется еще мрачнее. Деленн смотрит в никуда невидящим взглядом. Раздается звонок в дверь. Незваному гостю приходится позвонить еще несколько раз, прежде чем Деленн выходит из оцепенения - и откликается, приглашая войти.

Входит Франклин. Он встревожен тем, что уже почти семь дней она отказывается от еды и питья.

Ф р а н к л и н: Посол...

Д е л е н н: Извините, что не ответила сразу. Я медитировала. В чем дело?

Ф р а н к л и н: Это я хотел спросить вас: в чем дело? Я слышал, что вы не ели и не пили почти семь дней.

Д е л е н н: Минбари могут поститься вплоть до двух недель.

Ф р а н к л и н: Обычные минбарцы - да. Но вы теперь частично человек. Ваш организм не может выдержать нагрузки, которой вы себя подвергаете. Если вы не прекратите пост, вы причините вред своему здоровью.

Деленн не произносит ни слова, продолжая смотреть в одну точку прямо перед собой.

Ф р а н к л и н: Послушайте... Я признаю, что таков обычай вашего народа - вы справляетесь с горем, очищая себя физически и духовно... но вы ничего не добьетесь, подвергая опасности свою собственную жизнь.

Д е л е н н: Добьюсь справедливости. Исчезновение Джона - моя вина. Моя вина и в том, что распался союз против Теней, созданный такими усилиями... и решимость покинула их сердца. .

Ф р а н к л и н: Деленн...

Д е л е н н: Я очень давно подозревала, что его жена еще жива на За'ха'думе, но я никогда не задавалась этим вопросом, я никогда не говорила ему, я отказала ему в праве сделать правильный выбор самому. Я разрушила доверие между нами и, когда он узнал правду сам, не ему было решать, как поступить - все было предрешено за него. И он ушел. Иногда я слышала, как люди говорят: "Минбарцы никогда никому не говорят всей правды". Но я больше не настоящая минбари. Мне следовало изменить свою суть больше, чем я смогла. Но я любила его и хотела лишь защитить его. Мне бы надо было любить его меньше, но доверять больше...

В ее взгляде сквозит смущение - словно она сказала Франклину больше, чем хотела. Затем она отстраняется, поворачиваясь к нему спиной.

Д е л е н н: Спасибо, что пришли, Стивен, но мой пост продолжится. Если Джон не вернется с За'ха'дума... если он мертв... Тогда моя душа воссоединится с ним, даже если я сама не смогу. Как я обещала ему очень давно, я увижу его вновь - там, где не бывает тени.


Действие второе

Неизвестная планета

Маркус и Г'Кар прячутся в какой-то лачуге. Г'Кар не может понять, почему их все еще преследуют:происшествие было незначительное, никто не пострадал...

М а р к у с: Ты прав. Как раз это меня и тревожит.

Г' К а р: Если ты собираешься беспокоиться всякий раз, как вселенная теряет смысл и ты ее не понимаешь - тогда тебе предстоит волноваться каждую минуту ежедневно до самого конца твоей жизни.

М а р к у с: И что из этого...?

Г' К а р: А из этого… Да почему, собственно, я вообще разговариваю с тобой? И что ты тут делаешь?

М а р к у с: Я слышал, что ты разыскиваешь мистера Гарибальди, предполагая, что он в беде - вот и я отправился искать тебя, предполагая, что ты, возможно, попадешь в беду.

Г' К а р: У меня все было превосходно, пока ты не появился с этой штукой в руках.

М а р к у с: Это минбарская боевая пика, которой несколько сот лет. Ты просто завидуешь, потому что у тебя нет такой. Если хочешь знать. это у тебя просто тяжелый приступ пиковой зависти. Так ты полагаешь, что тебе удалось найти следы мистера Гарибальди?

Г' К а р: Если они нашли именно его "Звездную Ярость", то он, возможно, сбежал или был захвачен. Я вернусь туда позднее и...

Звук шагов поблизости заставляет обоих замолчать. Беглецы ждут, пока опасность не минует, надеясь, что не обнаружены.

М а р к у с: Думаю, было бы лучше позволить мне сделать это. Кажется, они просто умирают от желания разыскать тебя. Такое горячее стремление...

Г' К а р: ... не может не тревожить тебя... Проклятье, я полагаю, что должен высоко оценить твою заботу. Искреннее сострадание в наше время - редкий товар...

М а р к у с: Так почему же ты ищешь его?

Г' К а р: Он мой друг. У меня никогда прежде не было друга среди представителей чужой расы. А у тебя?

М а р к у с: А у меня никогда прежде не было друзей среди нарнов. И очень мало других. Большинство из них сейчас мертвы.

В таверне гвардейцы показывают хозяину фотографии нарнов. Тот опознает Г'Кара. Оказывается, за него назначена награда - живого или мертвого. Теперь Маркус принимается за торгаша, которого раньше расспрашивал Г'Кар.

Вавилон 5, Апартаменты Шеридана

Франклин перебирает личные вещи капитана. Входит Деленн. Франклин объясняет, что Иванова просила его подумать, какие из вещей Шеридана сохранить, а какие передать его рлдным. Она же дала ему пароль к личному журналу капитана и другим файлам. Разбирая вещи, Франклин обнаружил инфокристалл, на который ей непременно следует взглянуть. Он оставляет ее одну. Она помещает кристалл в ячейку и включает просмотр записи, сделанную Шериданом.

Ш е р и д а н: Личный дневник, 14 мая 2260 года. Ну и денек был сегодня! Трудно даже поверить, что столько всего произошло за последнее время. Теперь, когда мы порвали связи с Землей, все перевернулось вверх дном. Это совсем не то, чего я хотел. Честно говоря, я напуган всем этим, но это должно было быть сделано. Теперь надо только взяться и направить ситуацию в позитивное русло. Мой отец всегда говорил мне, что только так надо справляться с болью. Ты не сдаешься ей, не борешься с ней, а стараешься превратить ее во что-нибудь положительное. (Глаза Деленн наполняются слезами) Он часто говорил: "Если уж ты падаешь со скалы, то можешь попробовать полететь - все равно терять нечего.” Нечто подобное я ощущаю по отношению к Деленн. Во время войны я сражался с минбарцами, убивал их, многие мои друзья умерли от их рук... И вот теперь я влюбился в одну из них. Очень долго я отказывался говорить об этом... В тот момент, когда мое сердце перешагнуло эту грань, я понял, что мне ничего не удастся сделать, кроме как дожить до конца и посмотреть, что из этого получится. Я падаю с высоченного утеса. Но когда я смотрю в ее глаза, я позволяю себе думать, что... быть может, я действительно смогу взлететь.

Неизвестная планета

Маркус рассказывает Г'Кару, что торговец получил информацию о местонахождении корабля от кого-то из Межпланетных Экспедиций. Единственное название, что тот упомянул, - Монтанья. Г'Кар убеждает Маркуса вернуться на Вавилон 5, чтобы проверить этот след, а он останется здесь и продолжит поиски.

М а р к у с: Я покину вас не раньше, чем вы будете на чеку.

Г' К а р: Маркус, я - последний из Кари, я сражался за свободу против центавриан и сумею за себя постоять. Если ты останешься, то глубоко меня оскорбишь. А нет ничего более опасного, чем оскорбленный нарн. Это моя личная обязанность. Я должен выполнить ее сам, чего бы то мне ни стоило. Данные с Вавилона 5 нужны мне больше, чем самая приятная компания.

Маркус уходит, а Г'Кар ложится спать.

Он просыпается от звука шагов. В укрытие врываются центаврианские солдаты. Начинается перестрелка, раненый Г'Кар теряет сознание…


Действие третье

Сотни "Белых Звезд" через зону перехода приближаются к Вавилону 5.

Вавилон 5

Деленн облачена в одеяния Энтил'за. Ленньер - рядом с нею. Она обращается к рейнджерам, заявляя, что они будут атаковать За'ха'дум, но подождут еще семь дней, чтобы собрать как можно больше кораблей других рас, которые все еще остались верны им. Рейнджеры выглядят более чем слегка обеспокоенными этим планом.

Д е л е н н: Близкий друг сказал мне как-то : "Если ты падаешь с горы, то вполне можно попробовать полететь". Сейчас, перед концом, я предлагаю вам последний шанс взлететь.

Прима Центавра, императорский дворец

Министр расталкивает спящего Лондо - император желает немедленно видеть Моллари. Лондо входит в тронный зал. Император сообщает, что у него есть подарок для Лондо.

К а р т а ж ь е: Это кое-что, о чем ты мечтал очень, очень долго.

Стража вводит закованного в цепи Г'Кара. Лондо потрясен, но умело скрывает это.

К а р т а ж ь е (нарну): Эй, ты, у тебя есть, что сказать?

Г' К а р (превозмогая боль, медленно поднимает голову): Вы случайно не знаете, где может находиться мистер Гарибальди?

К а р т а ж ь е: Кто?

Тюремная камера

Гарибальди в бешенстве барабанит в дверь.

Г о л о с: Утихомирьтесь, мистер Гарибальди, иначе вы можете повредить себя. Мы не можем допустить этого.

Г а р и б а л ь д и: Вот как? Это почему же?

Г о л о с: У нас есть приказы.

Г а р и б а л ь д и: Приказы? Чьи еще приказы?

Г о л о с: Мы не можем вам этого сказать. Вам следовало сейчас знать это самому.

Г а р и б а л ь д и: Послушайте... ладно... Что вам нужно от меня?

Г о л о с: Мы хотим знать, что вы помните о случившемся с вами после того, как вас увезли с Вавилона 5.

Г а р и б а л ь д и: Я же сказал, что ничего не помню.

Г о л о с: Судя по вашим биологическим реакциям, вы не совсем искренни. Вы просто не хотите уступить, сказав нам то, что, по вашему мнению, мы хотим услышать.

Г а р и б а л ь д и (с сарказмом): С какой радости мне это делать, а? А не потому ли, что вы заперли меня в этом гробу, и я даже не знаю, где я! Быть может, единственный способ выйти отсюда - понять, чего вы хотите. Ну и дурак же я!

Г о л о с: Не рассуждайте, мистер Гарибальди. Просто скажите нам правду.

Г а р и б а л ь д и: Да оставьте же вы меня в покое!

Г о л о с: Что произошло после того, как вы покинули станцию?

Г а р и б а л ь д и (кричит): Я сказал уже - не помню!

Г о л о с (монотонно продолжает): Что произошло после...

Г а р и б а л ь д и (в бешенстве): Я ЖЕ СКАЗАЛ, ЧТО НЕ ПОМНЮ!!!

Гарибальди в отчаянной ярости пытается перекричать ненавистный монотонный голос. Он выходит из себя и бросается крушить все, что попадается под руку.Через вентиляционные решетки в полу в камеру проникает газ. Гарибальди теряет сознание и валится на пол.

В комнату входит человек в униформе Пси-корпуса и непременных перчатках... Походкой и сложением он напоминает Бестера, но лица не видно из-за кислородной маски.


Действие четвертое

Прима Центавра, подземелье

Лондо входит в камеру, где держат Г'Кара, - нарн сидит в углу. Лондо, без особой, впрочем,радости, заявляет, что Г'Кар здорово сглупил, покинув Вавилон 5. Если Г'Кар хотел умереть, то Лондо мог бы позаботиться об этом, при этом сохранив хоть немного его достоинства. Здесь же, на Приме Центавра, ему не оставят ни капли достоинства, по приказу Картажье его будут пытать и использовать как игрушку для развлечения. Г'Кар будет страдать дни, недели или даже месяцы, а когда пытки закончатся, нарн умрет чрезвычайно медленной и мучительной смертью - раскроят его сверху донизу и просто по кусочкам вынут внутренние органы. Г'Кар злобно интересуется, доставляет ли все это радость самому Лондо, и Моллари признает - нет и никогда не доставляло, хотя он неоднократно был свидетелем подобных "развлечений" - оттого прекрасно знает, о чем говорит. О нет, Г'Кара он не назвал бы другом, но такого он не пожелал бы и врагу. .

Лондо откровенен с пленником: на троне восседает чудовище. Лишить императора власти и жизни - дело времени. Заговор действует... и Г'Кару, можно сказать, предлагается принять участие в нем. Однако, ему придется пройти через ужасные страдания - и не во власти Лондо предотвратить их. Задача Г'Кара - лишь сохранять терпение, пока не придет час, когда Лондо сможет действовать. Лондо спрашивает Г'Кара, поможет ли тот ему в его рискованном деле, но нарн молчит. Моллари, разочарованный, уже собирается уходить, но Г'Кар окликает его.

Г' К а р: Ты не спросил о цене моей помощи.

Л о н д о (удивленно): Ты, вообще-то говоря, находишься не в том положении, чтобы торговаться.

Г' К а р: Как и ты!.. Если я уберу монстра с вашего трона, тогда ты уберешь другого монстра с моей планеты. Покиньте Нарн. Освободи мой мир. Обещай мне это, и я сделаю то, о чем ты просишь.

Лондо дает слово. Затем уходит.

За'ха'дум

Шеридан пытается найти выход из пещер За'ха'дума, ступая в обратном направлении по собственным следам. Лориен следует за ним. Они выходят к костру, от которого начинали.

Ш е р и д а н: Вот костер, который я развел, когда очнулся здесь внизу. Я прошел полный круг.

Л о р и е н: И так всегда…

Ш е р и д а н: Послушай... ты здесь дольше меня.

Л о р и е н: О, гораздо, гораздо дольше.

Ш е р и д а н: Отсюда должен быть какой-то выход.

Л о р и е н: “Тик” - ты жив. “Так” - ты мертв. Единственный выход наружу - согласиться на “так”.

Ш е р и д а н: Нет... нет, я не могу. Разве ты не понимаешь? Там, снаружи - война. Если мы не предпримем что-нибудь, погибнут миллиарды. Неужели вас это не заботит?

Л о р и е н: Конечно, мне это не безразлично. Ужасно, когда твои дети сражаются. Я предупреждал других, но они не послушали. Они никогда не слушают.

Ш е р и д а н: Твои дети?!

Л о р и е н: Образно говоря. Те, кто пришел после меня. Дети... юные сородичи.

Ш е р и д а н: Сколько времени ты провел здесь?

Л о р и е н: Очень долго. Так долго... я был стар, когда молекулы вашей планеты соединились и стали землей и морем, рыбой и человеком.

Ш е р и д а н: Так ты один из Изначальных?

Л о р и е н: Нет, не один из Изначальных. Я и есть Изначальный.


Действие пятое

Лориен объясняет Шеридану причину своего пребывания в этом неласковом месте:он ждет кого-нибудь, с кем можно было бы поговорить. Шеридан - первый, кто забрался так далеко. Тени знают, что Лориен находится в недрах За'ха'дума, они возвращаются туда всякий раз, как их откуда-нибудь изгоняют, "в знак уважения, но они не понимают".

Л о р и е н: А ведь раньше они понимали. Миллион лет тому назад.

Ш е р и д а н: Ты не выглядишь на ...

Л о р и е н: Нет. Не похож. Не сейчас, по крайней мере.

Шеридан вновь видит сияние, из которого доносится вопрос "Кто ты?..."

Ш е р и д а н: Так это был ты!

Л о р и е н: Возможно. У всех нас есть тайны... и сюрпризы. Ты. к примеру, знал, что у тебя внутри ворлонец? Ну, по крайней мере, частица одного из них?...

Память Шеридана возвращает ему часть прошлого: он вспоминает образ Коша в зеркале, предостерегающий его о смерти на За'ха'думе - потом и приказ Коша прыгать в пропасть...

Ш е р и д а н: Кош...

Л о р и е н: Это его имя? Кажется, я встречался с ним однажды,... давным-давно.

Ш е р и д а н: Он приказал мне прыгать. Разве он знал...

Л о р и е н: Что я был здесь? Почти наверняка.

Ш е р и д а н: Но как?

Л о р и е н: Они могут отделять часть своего сознания и помещать ее в другой организм. Эта способность позволяет им тайно странствовать по Галактике, используя других в качестве глаз и ушей. Кош в тебе, и он - часть проблемы. Ты - другая часть. Вы оба все еще цепляетесь за жизнь, оба боитесь уйти. Вы должны отрешиться от бремени жизни, вы оба, и подчиниться “так”.

Ш е р и д а н: Я не могу... Остальные нуждаются во мне.

Л о р и е н: Ты не можешь избежать смерти просто потому, что боишься того, что может случиться без тебя. Этого недостаточно. Ты не принимаешь жизнь, а бежишь от смерти. И поэтому ты застрял меж ними. Не можешь идти ни вперед, ни назад. Твои друзья нуждаются в том, кем ты можешь быть, когда перестанешь бояться. Когда ты знаешь, кто ты, зачем ты и что ты хочешь... Когда ты не ищешь причин, чтобы жить... а можешь просто "быть".

Ш е р и д а н: Я не могу... Я не знаю, как это сделать.

Л о р и е н: А я не могу помочь тебе, и ты будешь навечно заточен посередине. (Шеридан выглядит удрученным). Ты должен прекратить цепляться за жизнь... сдайся смерти. Смерти плоти, смерти страха. Шагни в пропасть и отпусти...

Сгущается темнота.

Ш е р и д а н: Здесь темнеет...

Л о р и е н: Я знаю. Уже теплее, мой друг, уже теплее. Легко найти что-то, ради чего стоит умереть. Если ли у тебя что-нибудь, ради чего стоило бы жить?

Ш е р и д а н: Я больше не вижу тебя.

Л о р и е н:Так и должно быть.

Ш е р и д а н: Что, если я упаду? Как я узнаю, подхватишь ли ты меня?

Л о р и е н: Я подхватил тебя прежде.

Ш е р и д а н:А если я умру?

Л о р и е н: Я не могу создать жизнь, но я могу попытаться вдохнуть жизнь в оставшиеся угольки. Возможно, это и не получится.

Ш е р и д а н: Но я могу надеяться?

Л о р и е н: Надежда - это все, что у нас есть...

Экран чернеет. Неожиданно на нем возникают кадры из "За'ха'дума" - Джон пробирается по туннелю, спасаясь от Анны и Теней; "Белая Звезда" летит сквозь атмосферу... За кадром - голос Лориена:

Г о л о с    Л о р и е н а: Есть ли у тебя что-нибудь, ради чего бы стоило жить?

Джон прыгает в пропасть и мы слышим голос Деленн (из "Вестей с Земли")

Д е л е н н (улыбаясь): Спи. Я послежу и подхвачу тебя, если ты будешь падать."
Деленн и Джон держатся за руки...

Шеридан продолжает падать. Он выкрикивает имя Деленн...

Распростертое тело Шеридана - на дне пропасти. Лориен склоняется над ним...


Ключевые моменты


Какие вопросы остались без ответов?


Анализ


Примечания


Нестыковки

Перевод: Вячеслав Смирнов


Говорит Стражинский

Перевод: Алексей Попов


Главная | О клубе | Ярмарка | Спонсоры | Вселенная | Энциклопедия | Хронология | География | Пророчества | Эпизоды | Книги
Неделя на В5 | Съёмки | Актеры | Галерея | Аудиархив | Видеоархив | Музыка | Спецэффекты | Конференция | Чат | Игра | Новости | Ресурсы


Все публикуемые на этой странице материалы являются интеллектуальной собственностью Российского Фан-клуба Вавилона 5. ї 1997-2000, Российский Фан-клуб Вавилона 5.
Название "Вавилон 5", логотип "Вавилон 5", все публикуемые фотографии и кадры из cерий являются интеллектуальной собственностью ї и торговой маркой (TM) консорциума PTN. ї (TM) 1992-2000, PTN Consortium.
Спонсирование и хостинг проекта осуществляет компания "Зенон Н.С.П.".


проект Сергея Шедова